Moje pytanie dotyczy odmiany nazw mieszkańców miast, konkretnie chodzi o miasto Skierniewice. Czy pani wówczas nazywa siebie Skierniewianką czy Skierniewiczanką?
Mieszkanka Skierniewic to – zgodnie z WSO oraz Słownikiem nazw miejscowości i mieszkańców –skierniewiczanka, nie: *skierniewianka.
Wynika to z tego, że utworzona nazwa mieszkańca danej miejscowości powinna umożliwiać odtworzenie nazwy tej miejscowości (choć nie zawsze jest to możliwe). Forma *skierniewianka, z powodu ucięcia części tzw. tematu wyrazu, mogłaby sugerować, że jest to mieszkanka np. Skierniewa (gdyby istniała taka miejscowość).
Zwracam też uwagę na pisownię nazw mieszkańców miejscowości. Otóż zgodnie z zasadą 20.25 z WSO małą literą piszemy:
„Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi:
moskwianin, paryżanka, warszawianka, wrocławianin, kleparzanin, żoliborzanin, chochołowianin, zalipianka”.
A więc analogicznie: skierniewiczanka (oraz skierniewiczanin), nie: *Skierniewiczanka (ani: *Skierniewiczanin).
Dodaj komentarz