Polecamy

  • Warsztat pisarza
  • Listy do młodego pisarza
  • Jak pisać. Pamiętnik rzemieślnika
  • Będę pisarzem
  • Autor 2.0
  • Praktyczny kurs pisarstwa
  • Porady prawne
Porady językowe

  • Jak wytłumaczyć niektórym osobom, że nie mówimy [jabłko], lecz [japko]? Zauważyłam, że dla wielu ludzi to pismo jest wzorcem wymowy, a nie powinno tak być, prawda?

     

    Prawda, nie powinno. Oprócz jabłka wyrazistym przykładem w ostatnim czasie, ze względu na obchody 70-lecia wybuchu II wojny światowej, jest Westerplatte, wymawiane znacznie częściej jako [westerplatte] niż [westerplate]. Słowniki jako jedyną poprawną formę uznają tę drugą.

    Wracając jednak do jabłka… Starannie jest mówić [japłko], mniej starannie, potocznie – [japko], a chyba najgorzej, hiperpoprawnie – właśnie [jabłko]. Jak to wytłumaczyć? Można fachowo, posługując się językową terminologią: otóż mamy tu do czynienia z ubezdźwięcznieniem [p] pod wpływem [k], mimo że głoski nie sąsiadują bezpośrednio ze sobą (ubezdźwięcznienie wynika zapewne z tego, że w szybkiej wymowie głoski sonorne (tutaj [ł]) często zanikają – stąd też potoczna wymowa [japko]). Ponieważ będzie to dla wielu raczej mało klarowne, można posłużyć się innymi przykładami i np. spytać te osoby, czy mówiąc będę, słyszą w wymowie n; czy w krzaku słyszą rz, czy twój mówią przez w. Doprawdy niewiele słów czytamy tak, jak się je pisze, a procesy fonetyczne zachodzą nawet między wyrazami – jedne słowa oddziałują na inne (proszę porównać: [ić sobje] oraz [idź do domu]).

    Wymowa w języku polskim i tak dość wiernie odwzorowuje pisownię, czego nie można powiedzieć np. o angielszczyźnie. W naszym języku wiele słów wprawdzie wymawiamy nie tak, jak je piszemy, ale łatwo rozpoznać prawidłową wymowę, znając te kilka zasad fonetycznych na krzyż. Bliższe zapoznanie się z nimi powinno rozwiać wątpliwości, czemu mówimy [japłko], a nie [jabłko].

     

Autor: Łukasz Mackiewicz

Komentarze  

 
-5 # Jospeph 2011-02-12 20:50
ja don't wiedziec what ty write ! japko is dobry car
fuck... przecie ja [cenzura] polak jestem
mówi się jabłko jeśli chcesz możesz powiedzieć nawet jabułko
Odpowiedz | Odpowiedz z cytatem |
 
 
+2 # marek 2011-09-20 10:54
To chyba pongish, ni polish ni english, więc jeśli tak to moźesz mówić jak chcesz. Sam się określasz jako ignorant.
Odpowiedz | Odpowiedz z cytatem |
 

Dodaj komentarz


Korekta Tekstów
Czy szukasz
redaktora lub korektora?
Jeśli tak, to trafiłeś
we właściwe miejsce!
Oto, czym się zajmujemy:
  • redagowanie książek,
  • korekta książek,
  • redakcja i korekta CV
    i listów motywacyjnych,
  • korekta tekstów na stronach WWW,
  • redagowanie i korekta tekstów innego rodzaju.
Wyślij tekst do wyceny!
Dlaczego warto?
  • Bezpłatna wycena
    już w 4 godziny!
  • Darmowa próbka 5 stron!
  • Bez dopłaty za
    zlecenia ekspresowe!