Mapa Strony
Menu Główne
Menu Górne
Mapa Strony
Menu Boczne
- Aktualności językowe
- 10 najczęstszych błędów językowych
- „Sylwester” czy „sylwester” – małą czy wielką literą?
- „Metallica”, ale „Metalliki”, „Mac”, ale „Maki” – zamiana „c” w „k” w wyrazach obcych
- Znaki korektorskie i korekta w pliku PDF
- Ortografia a zastrzeżone znaki towarowe, czyli problem z UEFA EURO 2012™
- Drugie urodziny eKorekty24 – podsumowanie roku i plany na przyszłość
- Co jest obowiązującym źródłem zasad poprawnościowych – RJP, słowniki, a może poradnie językowe?
- „Z zagranicy”, „zza granicy”, „zagranicą” i „za granicą”, czyli językowe problemy na obczyźnie
- Co mają ze sobą wspólnego łikend, czipsy i tipsy, czyli kilka słów o zapożyczeniach
- (Ten) Google, (ta) Google czy (to) Google, czyli jak odmieniać nazwę Google?
- „Gdańsk Wrzeszcz” czy „Gdańsk-Wrzeszcz” a dezaktualizacja porad językowych
- „Euro 2012”, „100 euro” i „Euro 6” – czyli problemy z pisownią „euro”
- Korekta w PDF – kiedy i jak wykonywać korektę po składzie?
- Przecinek przed „że” – czy aby na pewno zawsze jest konieczny?
- „E-mail”, „mail” czy „mejl” – jaka pisownia, odmiana i wymowa?
- „Wysłać mail” czy „wysłać maila” – problem z biernikiem rzeczowników męskich nieżywotnych
- Pomoc w pisaniu prac magisterskich? Nie, dziękuję…
- Korekta prac magisterskich
- 6 zasad George’a Orwella, czyli kwintesencja sztuki pisania
- Przenoszenie jednoliterowych spójników (sierot, zawieszek) z końca linijki przy użyciu twardej spacji (niełamliwej)
- „Prima aprilis” i „primaaprilisowy” – jaka pisownia, wymowa i odmiana?
- Redaktor freelancer czy redaktor na etacie – co wybrać?
- Kim jest redaktor i jak wygląda praca redaktora?
- „Hur menszczyzn wystompi f piontek” – czy modernizacja ortografii na pewno jest nam potrzebna?
- Wszystkiego najlepszego w „Nowym Roku” czy „nowym roku”?
- Najczęstsze błędy na… kartkach świątecznych, czyli „Sylwester”, „Nowy Rok” i inne
- „Dwoma” czy „dwiema” – problemowy liczebnik „dwa”
- Pierwsze urodziny eKorekty24 – krótkie podsumowanie i promocja urodzinowa!
- Literaki ;-) na Kurniku, czyli… wtórny analfabetyzm?
- „360 stopni dla Biznesu” – czyli reklama z uroczym błędem
- „Przystoi” i „przystoją” – problematyczny czasownik
- Czasowniki niewłaściwe (niefleksyjne, defektywne) – „mdli”, „boli”, „dnieje”, „błyska się” itp.
- Błędy w Wordzie – lista 30 błędów w słowniku Worda!
- „Nie najgorszy” i „nie najlepszy”, czyli przymiotniki i przysłówki w stopniu najwyższym
- Mulat, Metys, Zambo – czyli nazwy potomków osób różnych ras
- Dopełniacz liczby pojedynczej rzeczowników rodzaju męskiego – końcówka „-a” czy „-u”?
- Odmiana nazw mieszkańców, czyli problemy z końcówką „-anin”
- „SMS-y” i „esemesy” – pisownia, odmiana i wymowa
- Strona znormalizowana i arkusz wydawniczy – ile liczą znaków?
- Przecinek przed imiesłowem na „-ąc”, „-wszy” i „-łszy” – jaka interpunkcja?
- „Przed »i« nie stawia się przecinka”, czyli mity polskiej interpunkcji
- „Z dużej/małej litery”, „od dużej/małej litery” czy „dużą/małą literą”?
- O.K., OK, okej, okay, a może okey – która pisownia jest poprawna?
- Upadek polszczyzny – czy język polski faktycznie ulega degradacji?
- Były mąż to „eksmąż”, „eks-mąż”, „ex-mąż” czy „ex mąż”?
- „Sex” czy „seks”, „sex-shop”, „sex shop” czy „seks shop” – jaka poprawna pisownia?
- Liczebniki porządkowe – 3-go Maja, 3-ego Maja czy 3 Maja?
- Joey Tribbiani z serialu „Przyjaciele”, czyli kłopotliwa odmiana imion i nazwisk obcych
- Coupé, Nescafé, Nestlé, déjà vu, à propos, à la, écru, voilà i tête-à-tête, czyli niecodzienna pisownia wyrazów obcych i zapożyczonych
- Myślnik (pauza), półpauza i dywiz (łącznik) – czym się różnią i jak je stosować?
- Jak usunąć podwójne spacje w Wordzie – krótki poradnik (ze skanami)
- „Tym niemniej” czy „niemniej”, a może „niemniej jednak”?
- Dodano brakujący dywiz na sarkofagu pary prezydenckiej
- Błąd na sarkofagu pary prezydenckiej – czyli „Maria Helena Mackiewicz Kaczyńska”
- „Opacznie” i „nieopatrznie”, nie: „opatrznie” lub „nieopacznie”
- „Puenta” i „pointa” – jaka pisownia i wymowa?
- „Naraz” czy „na raz” – pisownia łączna czy rozdzielna?
- Alley oop Gortata, czyli „alejup” w polskim wydaniu
- Romuald Pawlak – oficjalna strona autorska
- Czy „zajebisty” to wulgaryzm?
- „Pan przed czy po kredycie?” – czyli wpadka językowa w reklamie ING
- „Wyrazy modne w języku Kościoła”, czyli „Moda językowa”, cz. XX (ostatnia)
- Dyktando Mistrzów i… BŁĘDY?!
- Dyktando Mistrzów
- Czy w polszczyźnie istnieje ukośnik, slash tudzież ciach – czyli pisownia d/s, k/Warszawy, w/w i w/g
- „Kultowy”, czyli „Moda językowa”, cz. XIX
- Oż, ożeż, żeż, nie: osz, ożesz, żesz – czyli kłopotliwa pisownia partykuły „-ż”
- Przeprosiny Zbigniewa Ziobry, czyli polszczyzna naszych polityków
- „Walentynki” czy „walentynki”?
- Konkurs na nowelę filmową z pulą nagród w wysokości 50 000 zł!
- „Dokonać”, czyli „Moda językowa”, cz. XVIII
- Ommwriter – fascynujący edytor tekstu!
- Czy i kiedy mówimy „czy i kiedy”?
- „Full light żywiecki”, czyli „Moda językowa”, cz. XVII
- Walczymy o słowa – nowe przedsięwzięcie
- „Przyjazny”, czyli „Moda językowa”, cz. XVI
- Jak odczytywać daty?
- Czy istnieje w polszczyźnie słowo „indziej”?
- „Temat”, czyli „Moda językowa”, cz. XV
- Dlań, doń, nań, odeń, oń, przezeń, weń, zeń, zań – czyli o kim właściwie mowa?
- Beztroskie łączenie przyimków
- „W sposób (jakiś)”, czyli „Moda językowa”, cz. XIV
- „W tym zakresie/obszarze/temacie…”, czyli „Moda językowa”, cz. XIII
- Jak przeczytać „rok 2010”?
- Czy praca redaktora może być zabawna? Pewnie, że tak!
- „Implementacja”, czyli „Moda językowa”, cz. XII
- Świąteczne kłopoty językowe
- Czasem nawet mistrzowie się mylą…
- Kim jest Anna Mucha?
- „Opcja”, czyli „Moda językowa”, cz. XI
- Rekordziści językowi
- 4 powody, dla których warto kupić słownik poprawnej polszczyzny
- „Pełny”, czyli „Moda językowa”, cz. X
- 4 powody, dla których NIE warto kupować słowników ortograficznych
- „Czy ty kiedyś potrafisz mówić po polsku?”
- „Wysoki”, czyli „Moda językowa”, cz. IX
- Co ma wspólnego świńska grypa z językiem?
- Metafory pojęciowe
- „Szeroki”, czyli „Moda językowa”, cz. VIII
- Dyktando 2009 za nami – sukces czy porażka?
- Ogólnopolskie Dyktanto 2009 – już w niedzielę!
- „Romantyczny”, czyli „Moda językowa”, cz. VII
- Błędy w Konstytucji?
- Internet czy internet?
- „Superfajna imprezka”, czyli „Moda językowa, cz. VI”
- Biolog językoznawca?!
- „A ty jesteś dalekowidz czy krótkowidz?”
- „Kluczowy”, czyli „Moda językowa”, cz. V
- Słówko o „Obcym języku polskim”
- „Odnośnie (do) czegoś”
- „W ramach czegoś”, czyli „Moda językowa”, cz. IV
- Ogólnopolskie Dyktando 2009
- „Kupować”, ale „wykupywać”
- „Problem”, czyli „Moda językowa”, cz. III
- [Cenzura] :)
- „W zakresie czegoś”, czyli „Moda językowa”, cz. II
- „Aua” czy „ała” – jak krzyczeć poprawnie?
- „Realizować”, czyli „Moda językowa”, cz. I
- „Smak który wybrał świat” – feralna wpadka Lurpaka
- „Moda językowa”, wstęp
- Porady językowe
- „Z” czy „ze” – „z służb” czy „ze służb”?
- „Studio fitness” czy „studio fitnessu” – czy odmieniać?
- „Niezłożenie” czy „nie złożenie” – pisownia rzeczowników odczasownikowych (gerundiów)
- Kilka pytań interpunkcyjnych i typograficznych
- Pisownia „nie” z poszczególnymi częściami mowy – kiedy łącznie, kiedy osobno?
- Zapis słowno-cyfrowy przymiotników – „3-godzinny” czy „3 godzinny”?
- Kiedy piszemy jedno „i”, a kiedy dwa „ii” w dopełniaczu?
- Czym jest transkrypcja fonetyczna i alfabet fonetyczny?
- „W związku z czymś”, „mimo czegoś” a przecinek – czy jest potrzebny?
- Przedziały liczbowe a myślnik, półpauza i dywiz (łącznik) – co lepsze?
- „Jeść banan” czy „banana”, „pomidor” czy „pomidora”, „ogórek” czy „ogórka”?
- „Igrzyska Olimpijskie” czy „igrzyska olimpijskie” – małą czy wielką literą?
- „Obwiedni Południowej” czy „Obwiedniej Południowej” – jak odmienić nazwę ulicy?
- Spójnik na początku zdania („albowiem”) – czy to błąd?
- Kościół „w Pieraniu” czy „w Pieraniach”?
- Dwufunkcyjność litery „i” – informowanie o miękkości i oznaczanie głoski
- „W poczekalni” czy „na poczekalni” – jak powinniśmy mówić?
- „Liczba” czy „ilość” – czy te słowa są wymienne?
- „Rondo Czadcy” czy „rondo Czadeckie” – jak powinno nazywać się rondo?
- „Laptop” czy „laptopa” – jaka forma w bierniku?
- Zapis numeru telefonu komórkowego – z myślnikami czy przerwami (spacjami)?
- Kto mieszka w Ciścu – ciścanin czy ciśczanin?
- Miniplex (minipleks) – czy istnieje takie słowo i jak je odmieniać?
- „Z jakiejś strony” czy „od jakiejś strony” – „z” czy „od”?
- Przecinek przed imieniem i nazwiskiem, a po tytule, stopniu naukowym, urzędzie
- Zachęta Narodowa Galeria Sztuki – odmieniać czy nie odmieniać?
- „Jako” a przecinek – czy przed „jako” stawiamy przecinek?
- Zgodność rodzaju rzeczownika i zaimka oraz odmiana słowa „elf” i forma „elfowie”
- Interpunkcja w wierszu i użycie myślnika dla oznaczenia pauzy retorycznej
- „Zniknęła” czy „znikła”, „wybuchnęła” czy „wybuchła”, czyli problem z czasownikami na „-nąć”
- „Powysiłkowy” czy „po wysiłkowy”, czyli łączna pisownia przedrostków
- „Pasjonatą” czy „pasjonatem” i problem z końcówką „-om”
- „W oddziale” czy „na oddziale” – jak jest poprawnie?
- „Słupszczanin” i „otwocczanka” – nazwy mieszkańców Słupska i Otwocka
- Odmiana imienia „Bria” i problem z dopełniaczem – „Brii”?
- „Nowozatrudniony pracownik” czy „nowo zatrudniony pracownik” – pisownia łączna czy rozdzielna?
- „Śpieszyć się” czy „spieszyć się”? Pociąg „pośpieszny” czy „pospieszny”?
- Imiesłów na „-ąc” a strona bierna
- Transkrypcja czy transliteracja z języka ukraińskiego?
- „Pić alkohol” – metonimia (zamiennia)
- Zaproszenie ślubne – jak wyróżnić cytat? Kursywą, cudzysłowem?
- Myślnik w wyrażeniach oznaczających relację, czyli „pytanie typu prawda – fałsz”
- Błąd tożsamości podmiotu a imiesłów przysłówkowy na „-ąc”
- Charzykowy – jaka odmiana przez przypadki?
- „Płynnie poruszać się w obszarach”, czyli pseudourzędnicze dziwolągi
- Zaczynanie zdania od spójnika – czy to błąd?
- Nauka liter w podstawówce a zmiękczenia i rozszczepienie nosówek
- „Lata 90-te”, „lata ’90” czy „lata 90.” – jak zapisać liczebniki porządkowe?
- „Jakby” czy „jak by” – łącznie czy osobno?
- „Linka” czy „linku” – jaka odmiana w dopełniaczu?
- Zbieg cudzysłowu i kropki w tekście – jaka interpunkcja?
- „Nietrudno” i „niełatwo” – razem czy osobno („nie trudno”, „nie łatwo”)?
- Jak pisać: „Afroamerykanin” czy „afro-Amerykanin”?
- Pisze się „jakiś” czy „jakichś”?
- Aliteracja w poezji i prozie – czy to błąd?
- Teatr „armeński” czy „ormiański”? Kim jest Armeńczyk, a kim Ormianin?
- „Oryginalny” czy „orginalny” – jaka pisownia i wymowa?
- Przecinek przed „niż” – czy przed „niż” stawiamy przecinek?
- „Sensu stricto”, „sensu stricte” czy samo „stricte” – jak pisać i co to znaczy?
- Jedna to „ćma”, a nie ma kilku… „ćmów” czy „ciem”?
- „Trzysetny” czy „trzechsetny”, „czterysetny” czy „czterechsetny” – która forma poprawna?
- „Jabłonnie” czy „Jabłonnej”, „Jeziornie” czy „Jeziornej” – kłopotliwa odmiana nazw miejscowości
- Forum internetowe – dopełniacz to „for” czy „forów” internetowych?
- Zapis liczebników w powieści – słownie czy cyfrowo?
- Dzielenie wyrazu z łącznikiem (z dywizem) a powtórzenie łącznika w nowym wersie
- Dopóty…, dopóki… – jaka kolejność słów?
- Rzucić „niedopałek” czy „niedopałka”?
- Rzewnie czy żywnie?
- „Tę” czy „tą”?
- „Wiele rzeczy stanie się niepotrzebne/niepotrzebnych”?
- Imiesłowy przysłówkowe – czy oddzielamy przecinkiem?
- „Dwutysięczny dziewiąty” czy „dwa tysiące dziewiąty”?
- Potrzebować czegoś czy coś?
- Jak czytać „e-”?
- Żem, żeś, żeśmy, żeście
- „Robiłoś” i „chodziłoś”?!
- Ex aequo
- Stolica Islandii to…?
- „Przekonujący” czy „przekonywujący”?
- „Korekta” czy „korekcja”?
- „II wojna światowa” czy „II Wojna Światowa”?
- W każdym bądź razie
- „Na dyskotekę” czy „do dyskoteki”?
- „Kto, będąc” czy „Kto będąc”?
- [jabłko] czy [japko]?
- „Więc”, „bowiem” – szyk przestawny
- „Niedotrzymanie” czy „nie dotrzymanie”?
- Artykuły literackie
- Mario Vargas Llosa, „Listy do młodego pisarza” – recenzja książki
- Jak napisać wiarygodną powieść science fiction – czy autorom SF faktycznie wszystko wolno?
- Projekt DARPA: wpływ narracji na ludzki mózg, czyli projekt nr SN-11-25
- Pisanie horroru – jak pisać horror?
- Romans, czyli powieść o miłości – jak napisać książkę o miłości?
- Pomysł na książkę – czy to chwytliwy temat powieści wpływa na sukces wydawniczy?
- Powieść-worek, czyli jak napisać nie-klasyczną powieść
- Metafory w prozie na przykładzie „Oziminy” Berenta
- Dorothea Brande, „Będę pisarzem” – recenzja książki
- Cechy dzieła literackiego – co sprawia, że tekst jest dziełem „literackim”?
- Co to jest metafora i jak stworzyć dobrą metaforę
- Jak wybrać tytuł książki, który zachęci czytelnika do zakupu Twojej powieści?
- Poezja rymowana czy wiersze białe – jak pisać wiersze?
- O czym i jak pisać książkę, skoro „wszystko już było”?
- Rodzaje narracji w powieści – narracja trzecioosobowa, pierwszoosobowa i inne
- Czytelnik modelowy Umberta Eco, czyli kto jest odbiorcą Twojej książki?
- Wena – czy istnieje? Czym jest wena? Kto stworzył pojęcie weny?
- Antycypacja, czyli flashforward – ujawnianie przyszłości bohaterów powieści
- O słów łączliwości słów kilka, czyli poezja stochastyczna i generatory wierszy
- Retrospekcja, czyli flashback lub reminiscencje – jak urozmaicić narrację w powieści?
- Rodzaje rymów w wierszach – rymy niedokładne, częstochowskie i inne
- Szkoła dla pisarzy – przedłużenie naboru do 20.10.2010 r.
- Jak pisać książkę? Sposoby znanych pisarzy na pisanie książki
- „Chcę być pisarzem” – jakie studia wybrać, żeby zostać pisarzem?
- Akcent, intonacja, onomatopeja, aliteracja i harmonia głoskowa w poezji
- Mowa zależna, niezależna i pozornie zależna
- Brzemię brzmienia, czyli warstwa brzmieniowa tekstu – jak i po co ją wykorzystywać?
- Heksametr i pentametr polski a stopy rytmiczne poezji antycznej
- Sztuka pisania opisów – jak napisać dobry opis, cz. II
- Debiut literacki a wiek twórcy – w jakim wieku można debiutować?
- Sztuka pisania opisów w powieści, czyli jak tworzyć opisy w książce, cz. I
- Systemy wiersza polskiego, cz. II: Systemy numeryczne (wiersz toniczny)
- Interpunkcja w dialogach, czyli jak poprawnie zapisywać dialogi
- Imiona postaci literackich – czyli jak powinni nazywać się bohaterowie Twojej powieści?
- Fikcja literacka w powieści a prawdopodobieństwo zdarzeń
- Systemy wiersza polskiego, cz. I: Systemy numeryczne (wiersz sylabiczny i wiersz sylabotoniczny)
- Jak rozpocząć pisanie powieści – czyli siła pierwszego zdania Twojej książki
- Aktualności językowe








