Poradniki językowe

Poradniki językowe Adam Wolański, Edycja tekstów, PWN Książka dotyczy wszelkich aspektów profesjonalnego przygotowania różnych typów publikacji – począwszy od poziomu typograficznego (rodzaje pisma, wyróżnienia typograficzne), przez elementy językowe i pozajęzykowe (nazwy własne, jednostki miar i wag, zapis liczb), po elementy makrostruktury różnych typów publikacji (części składowe gazety, artykułu prasowego czy książki). Przeznaczona jest dla autorów, […]

Powieść-worek, czyli jak napisać nie-klasyczną powieść

Mimo wielu eksperymentów i kilkakrotnego obwieszczania śmierci klasycznej powieści tradycyjna formuła, przetestowana na pokoleniach czytelników, nadal znakomicie zaspokaja potrzeby słuchania opowieści. Ale Ty wcale nie musisz pisać takiej książki! Proponuję Ci dzisiaj… powieść-worek.

Transkrypcja czy transliteracja z języka ukraińskiego?

Moje pytanie dotyczy transliteracji języka ukraińskiego. Obecnie piszę pracę naukową dotyczącą geografii terenów zachodniej Ukrainy (nazwy miejscowości, rzek i regionów). Pracę tą będą oceniać osoby, które niekoniecznie kładą nacisk na znajomość najnowszych zasad transliteracji oraz często posługują się przedwojennym nazewnictwem. Pokażę to na konkretnym przykładzie: ukraińskie słowo Яворів (przedwojenny Jaworów) w oparciu o najnowszą Polską […]

Kim jest redaktor i jak wygląda praca redaktora?

Czasami zazdroszczę krawcom, nauczycielom czy nawet informatykom. I nie, nie zazdroszczę im wynagrodzenia – w branży redaktorskiej nie jest z tym tak źle (o ile oczywiście redaktor się ceni i z rozmysłem wybiera zlecenia). Zazdroszczę czegoś bardziej banalnego. Nazwy zawodu…

Poradniki pisarskie

Poradniki pisarskie Dwight V. Swain, Warsztat pisarza. Jak pisać, żeby publikować Zdecydowanie najlepszy obecnie poradnik pisarski na rynku! Ogromne kompendium wiedzy (340 stron!), kompleksowy wykład na temat tworzenia fabuły, napięcia, planu książki, postaci, opisów itd., itd. Obowiązkowa lektura dla każdego pisarza (nie tylko początkującego). Nasza ocena: 5/5!!! –>> Tutaj możesz kupić książkę <<–     […]

Agencja literacka

Agencja literacka UWAGA: Nie przyjmujemy nowych tekstów do odwołania!!! {loadposition user10} Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania   Dlaczego nie przyjmujecie nowych tekstów i kiedy będzie można je wysyłać ponownie? Obecnie działanie agencji zostało zawieszone. Dopóki nie znajdziemy wydawców dla dotychczas przyjętych tekstów, nie będziemy przyjmować nowych materiałów. Na chwilę obecną nie jesteśmy w stanie powiedzieć, […]

„Hur menszczyzn wystompi f piontek” – czy modernizacja ortografii na pewno jest nam potrzebna?

Pod jednym z ostatnich artykułów Adam napisał taki komentarz: „(…) Mam wrażenie, że komunikacja »klawiaturowa« zmieni normy poprawności ortograficznej. Prawdopodobnie stanie się dopuszczalnym pisanie małymi literami wyrazów, które wymagają normalnie dużych liter, jak również e zamiast ę, o zamiast ó itp. (Oczywiście w komunikacji »roboczej«, zastępującej mowę potoczną, podobnie jak dopuszczamy inny język w mowie […]

Zaproszenie ślubne – jak wyróżnić cytat? Kursywą, cudzysłowem?

Jestem w trakcie robienia zaproszeń ślubnych. Para młoda życzy sobie umieścić na wewnętrznej stronie zaproszenia, w lewym górnym rogu, słowa Jana Pawła 2. Tak ma to wyglądać: „Musicie być silni miłością, która wszystko znosi, wszystkiemu wierzy, wszystko przetrzyma, tą miłością, która nigdy nie zawiedzie. Jan Paweł 2”. Czy mam to potraktować jako cytat? I wstawić […]